Translation of "questo matrimonio" in English


How to use "questo matrimonio" in sentences:

Non sono felice di questo matrimonio.
I am not happy about this marriage.
Sono stato ingenuo a pensare di poter... saltare in questo matrimonio.
I was naive to think I could just jump into this marriage.
Sono stufa di essere sempre io al volante di questo matrimonio!
I'm sick and tired of being the designated driver of this marriage!
Ho trovato un modo per liberarti da questo matrimonio.
I found a way to spring you from this marriage.
Il non volevo questo matrimonio, Turold.
I didn't choose this marriage, Turold.
Quindi se qualcuno è a conoscenza di un motivo per cui questo matrimonio non debba avvenire, parli ora o taccia persempre.
Therefore, if any man can show any just cause why they may not lawfully be joined together, let him speak now or else hereafter for ever hold his peace.
Se davvero eri all'oscuro del ruolo che Mr Darcy ha avuto in questo matrimonio, lascia che ti spieghi subito come sono andate le cose.
If you are in ignorance of the part that Mr Darcy played in bringing about the marriage, let me enlighten you at once.
Questo matrimonio, al quale voi avete la presunzione di aspirare, non potra' mai avere luogo.
This match, to which you have the presumption to aspire, can never take place.
lmpedirò questo matrimonio in modo assolutamente elegante.
I'll prevent the marriage in an elegant manner.
Ora che questo matrimonio è sul viale del tramonto, vieni a cena con me.
Wish I was a Kellogg's Corn Flake Look, now that the marriage is winding down, have dinner with me
ln famiglia pregano tutti perché questo matrimonio fallisca.
He's got your whole family praying that this marriage fails.
Devo scoprire chi ha inventato questo matrimonio.
I'm trying to find out who brokered the marriage.
Hey, c'e' qualche single decente a questo matrimonio?
Hey, are there any decent single women athis wedding?
Sai, questo matrimonio magari non significa niente per te, ma...
You know, this marriage may not mean anything to you-
Ma non sarebbe stato questo matrimonio a insegnare al popolo pieno di ammirazione il vero segreto della felicità coniugale."
"But no such happy marriage could now teach the admiring multitude "what connubial felicity really was."
Questo matrimonio è una farsa e sono qui per impedirlo.
This wedding is a sham and I'm here to stop it.
Questo matrimonio non ha niente a che vedere con noi.
This marriage has nothing to do with us.
Questo matrimonio sara' completamente rovinato se mamma scopre che suo figlio e la sua futura figliastra stavano avendo una relazione alle sue spalle.
This-this wedding will be absolutely ruined if mom finds out that her son and her future stepdaughter have been carrying on behind her back.
Perche' e' toccato a me questo matrimonio?
Why is this wedding happening to me?
C'e' tantissimo da fare per preparare questo matrimonio, prima che la pancia si noti troppo.
There's so much to do to pull off this wedding before the baby starts showing.
Allora, ci sono uomini a questo matrimonio?
So, any men at this wedding?
Credevo che non tenessi tanto a questo matrimonio.
But I thought you weren't so keen on this wedding.
Dichiari che questo matrimonio è una farsa, altrimenti finirà in galera.
You're gonna make a statement admitting this marriage is a sham or you're gonna go to prison.
Ho un breve annuncio da fare in merito a questo matrimonio.
I, uh... have a bit of an announcement to make about the wedding.
Io non sono entusiasta di questo matrimonio.
I am not enthusiastic about this marriage.
Quando sarai pronto a tornare a casa, abbiamo... un sacco di lavoro da fare, se questo matrimonio ha ancora qualche speranza.
When you're ready to come home, we have a lot of work to do if this marriage has any hope.
Il lord mio padre mi ha ordinato di consumare questo matrimonio.
My lord father has commanded me to consummate this marriage.
Non ho chiesto io questo matrimonio.
I didn't ask for this marriage.
Questo matrimonio ci fara' avere terreni... e delle alleanze importanti.
This marriage will bring us land and important alliances.
Non mi hai detto nulla di questo matrimonio.
You told me nothing of this marriage.
Grazie di essere venuto, così che Era possa benedire questo matrimonio.
Thank you for joining me... so that Hera may bless this marriage.
Gli dei non vogliono questo matrimonio.
The gods do not want this marriage.
Se questo matrimonio verrà celebrato, infliggerò all'Egitto innumerevoli piaghe!
If this marriage pact is sealed... I will shower down upon the land uncountable plagues.
Faro' qualunque cosa per portare avanti questo matrimonio e i nostri obiettivi.
I can do anything that you need me to to keep this marriage and set of goals alive.
Ma sono già tutti molto stressati da questo matrimonio e voglio che voi non diate di matto.
But everyone is already stressed out about this wedding... And I just need you to be cool.
Questo matrimonio sta andando a rotoli.
This wedding is going to hell!
Ho pianificato questo matrimonio per 20 anni!
I have planned this marriage for 20 years!
Ho investito 12 anni della mia vita in questo matrimonio e... abbiamo una figlia.
I put 12 years of my life into this marriage, and we have a daughter.
Mi sentivo come se tu avessi chiuso con questo matrimonio, e sei stato cosi' distante per tanto tempo...
I feel like you left our marriage, and you've been so distant for so long.
Avevo cosi' tanti progetti per questo matrimonio...
I went into this marriage with so much hope.
Tutto questo matrimonio è ciò che vuoi.
This whole marriage is what you want.
E gia' che ci sei... pensa bene se ci tieni ancora a questo matrimonio, perche' non credo di poter piu' andare avanti cosi'.
And while you're at it, you give this marriage some serious thought, because I don't think I can do this anymore.
Non c'e' niente... o ti suggerisco di pensarci bene se ci tieni ancora a questo matrimonio.
There's nothing going on. - Or I suggest you give this marriage some serious thought.
Eravamo in tre in questo matrimonio... era un po' affollato.
Well, there were 3 of us in this marriage. So it's a bit crowded.
Quando le cose peggiorarono, quando davvero iniziammo ad odiarci l'un l'altro, diventai sempre più depresso nel giro di un paio di anni, cercando di salvare questo matrimonio, che inevitabilmente non andava salvato.
So, as things got worse, as we really began to hate each other, I became progressively depressed over a period of a couple of years trying to save this marriage, which was inevitably not to be saved.
Voglio assolutamente andare a questo matrimonio.
I totally want to go to that wedding.
1.2578408718109s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?